FANDOM


  • I was browsing through some old Akazukin Chacha websites, and one of them has the episode titles from Cartoon Network Asia's English Dub.

    Episode TItles: http://www.oocities.org/gahladriel/episodes.html

    Also, I found a website that has voice clips from Akazukin Chacha's English Dub, not sure where you will put that information though. I was going to make a video but I know the users are inactive (and their email links are broken) and not sure I can ask permission so I can make these clips into a video since they talk about that they don't like people stealing the clips, but I would credit them since they have provided the voice clips.

    English Voice Clips: 

    https://web.archive.org/web/19991013171605/http://www.fortunecity.com:80/lavender/ridleyford/354/media.html

      Loading editor
    • Wow! I didn't know these webpages existed.

      As for posting the clips, I suppose you can make a video and give credit to the finders, though they could still be online but under a different name.

      I would like it if they could also be uploaded to the wiki as .ogg files, but I'm not sure how to do that.

      (Apologies for the inactivty, I've been busy with other wiki stuff)

        Loading editor
    • StarDust19b5 wrote:
      I was browsing through some old Akazukin Chacha websites, and one of them has the episode titles from Cartoon Network Asia's English Dub.

      Episode TItles: http://www.oocities.org/gahladriel/episodes.html

      Also, I found a website that has voice clips from Akazukin Chacha's English Dub, not sure where you will put that information though. I was going to make a video but I know the users are inactive (and their email links are broken) and not sure I can ask permission so I can make these clips into a video since they talk about that they don't like people stealing the clips, but I would credit them since they have provided the voice clips.

      English Voice Clips:

      https://web.archive.org/web/19991013171605/http://www.fortunecity.com:80/lavender/ridleyford/354/media.html





      There are some ACC dubs collected around 2002~2006:

      https://klanly.github.io/otherdubs.rar

      One is from original Stellaris' site,  one (and other Tagalog, Korean dubs, and some songs in english ) is from Seou's site (I think those ones were re-encoded) .

      btw the Tagalog ( 2 versions ) and Korean dub which can be found on Youtube are diffrent from these i kept ( those were remade after 2000 I think ).

        Loading editor
    • I will credit these two websites, and compile it into a video, most people looking for the English Dub would not be able to find these voice clips. The majority of the dub is still lost though.

      There is at least ONE English Dub clip on youtube which can also be found on the wiki.

      Go to Kyou-eng

        Loading editor
    • StarDust19b5 wrote:
      I will credit these two websites, and compile it into a video, most people looking for the English Dub would not be able to find these voice clips. The majority of the dub is still lost though.

      There is at least ONE English Dub clip on youtube which can also be found on the wiki.

      Go to Kyou-eng

      Great, let me know when you post the video. Also, if you want some help finding the clips, why not tell the Lost Media Wiki about it? I'm sure some of the users there might help you.

        Loading editor
    • I finished Making the video, I didn't put in two of the clips of the Kyou song and Transformation English since it can already be found on the wiki. I'm not sure if I have missed anything else from the clips I received in the post.

      ENG2

      ENG2

        Loading editor
    • Wow, the quality of this dub is really good, I wonder why the American CN didn't air this on Toonami? I would've watched it. I'm guessing CN thought that we Americans wouldn't understand the Japanese puns used in the show.


      Also, some of these clips sound like they came from VHS recordings, I wonder if there are any clips online that haven't been found yet, its hard to figure out whose voice is whos (execpt for Chacha).

        Loading editor
    • They probably didn't because of licensing issues. That was the case with the Genesis port of California Games(or at least I think so, but that's just a theory).

      California Games (NES) Music - Title Theme

      California Games (NES) Music - Title Theme

      NES rendition of Louie Louie

      California Games Mega Drive Title Music

      California Games Mega Drive Title Music

      Genesis version's music which is completely different(and in my opinion, better)

        Loading editor
    • Lost Media, Akazukin Cha cha compilation of English Voice clips

      Lost Media, Akazukin Cha cha compilation of English Voice clips

      English dub

      I can say that this is 1 of the closest things to getting an entire episode of the English dub(the other closest thing being the Harry Potter movies).
        Loading editor
    • Hehe, my old account is inactive.

        Loading editor
    • Akazukin Chacha 赤ずきんチャチャ English dub Cartoon Network trailer-0

      Akazukin Chacha 赤ずきんチャチャ English dub Cartoon Network trailer-0

      A Cartoon Network preview of Chacha recently surfaced which also includes the first episode. (Which I will NOT LINK to.)
        Loading editor
    • That's cool that an apeisode and a preview of it have been found!

      Since this thread is getting long, should this be made into a seprate page about the dub instead?

        Loading editor
    • WOAH SOMEBODY FOUND ONE OF THEM!?


      If only the same can be said for Anthony Ant...

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
Give Kudos to this message
You've given this message Kudos!
See who gave Kudos to this message
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.